Kathy schrieb am 05.06.2015 um 06:34:25 Uhr:
1
Das ha 葉 in Suguha bedeutet リーフ Rif = Leaf. Rifa リーファ heißt einfach nur Leafa übersetzt. Kawahara Reki,der Autor von SAO geschrieb auf seinem Twitter Account,daß es sich um Leafa handelt,weil ihn ein Fan fragte wie Rifa Offiziell im Englischen heißt.Bei Aniplex heißt sie auch Leafa http://www.swordart-onlineusa.com/character/index.html. Auf den Verpackungen der Figuren,Schlüßelanhänger,in den Spielen sowie bei Bandai Namco http://www.swordartonline-game.com/hollow-fragment/de http://www.swordartonline-game.com/lost-song/de steht Leafa. Lyfa ist eine Fanübersetzung von B-T und sie schrieben,daß es ein Mißverständnis war und die Aniplex Subs richtig sind . Peppermint Anime hat beim Namen Leafa mistgebaut und es wäre schön,wenn sie es ändern könnten bzw berichtigen würden,damit der Fehler korrigiert wird.Durch diesen Fehler ist der ganze Sub in SAO und SAO2 versaut.